„Fachkenntnis(se)“: Femininum | Plural FachkenntnisFemininum | féminin f (Plural | plurielpl) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) connaissances spéciales connaissances spéciales Fachkenntnis(se) Fachkenntnis(se)
„Agrarerzeugnis(se)“: Plural Agrarerzeugnis n(Plural | plurielpl) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) produits produit(s)Maskulinum Plural | masculin pluriel m(pl) agricole(s) Agrarerzeugnis(se) Agrarerzeugnis(se)
„SE“: Femininum | Abkürzung SE [ɛsˈʔeː]Femininum | féminin fAbkürzung | abréviation abr <SE> (= Societas Europaea) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) SE Société européenne SE (Société européenne)Femininum | féminin f SE Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH SE Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH
„per se“: Adverb per se [pɛrˈzeː]Adverb | adverbe adv gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) en soi en soi per se für sich gesehen per se für sich gesehen examples das versteht sich per se cela va de soi das versteht sich per se
„se“: pronom personnel se [s(ə)]pronom personnel | Personalpronomen pr pers <vor Vokal und stummem h s’> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich More examples... sich (accusatif | Akkusativacc etdatif | Dativ dat) se réfléchi et réciproque se réfléchi et réciproque examples se blesser au doigt sich am Finger verletzen se blesser au doigt il ne se l’est pas fait dire deux fois er hat es sich (datif | Dativdat) nicht zweimal sagen lassen il ne se l’est pas fait dire deux fois il se lave les mains er wäscht sich (datif | Dativdat) die Hände il se lave les mains s’entraider sich gegenseitig helfen einander helfen s’entraider ils se regardent sie sehen sich, einander an ils se regardent hide examplesshow examples examples cela ne se fait pas passif das tut man nicht cela ne se fait pas passif ce plat se mange froid dieses Gericht wird kalt gegessen ce plat se mange froid examples s’en aller non traduit weggehen s’en aller non traduit s’évanouir in Ohnmacht fallen s’évanouir
„Alias“: Neutrum und Maskulinum AliasNeutrum und Maskulinum | neutre et masculin n/m <Alias; Alias(se)> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) alias aliasMaskulinum | masculin m Alias Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT (≈ Ersatzname) Alias Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT (≈ Ersatzname)
„plomb“: masculin plomb [plõ]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Blei Schmelzsicherung Plombe Bleikugel Bleisatz Bleirute Bleineutre | Neutrum n plomb plomb examples de plomb Blei… de plomb de plomb sommeil, etcaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bleiern de plomb sommeil, etcaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig cielmasculin | Maskulinum m de plomb (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bleierner Himmel cielmasculin | Maskulinum m de plomb (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig soldatmasculin | Maskulinum m de plomb Bleisoldatmasculin | Maskulinum m soldatmasculin | Maskulinum m de plomb soleilmasculin | Maskulinum m de plomb (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig glühende, sengende Sonne soleilmasculin | Maskulinum m de plomb (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sans plomb essence bleifrei sans plomb essence ne pas avoir de plomb dans la cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig leichtsinnig, leichtfertig sein ne pas avoir de plomb dans la cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig cela lui mettra du plomb dans la cervelle das wird ihm eine Lehre sein das wird ihn von seinem Leichtsinn kurieren cela lui mettra du plomb dans la cervelle j’ai du plomb dans l’estomac mir liegt es, das Essen wie Blei, wie ein Stein im Magen j’ai du plomb dans l’estomac j’ai des jambes de plomb meine Beine sind schwer wie Blei j’ai des jambes de plomb hide examplesshow examples (Schmelz)Sicherungféminin | Femininum f plomb électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC plomb électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC Plombeféminin | Femininum f plomb pour sceller plomb pour sceller examples plombspluriel | Plural pl chasse | JagdCH Schrotkörnerneutre pluriel | Neutrum Plural npl plombspluriel | Plural pl chasse | JagdCH Blei(kugel)neutre et féminin | Neutrum und Femininum n(f) plomb pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE plomb pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE examples plomb (de sonde) marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Lotneutre | Neutrum n plomb (de sonde) marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR examples filmasculin | Maskulinum m à plomb construction | BauwesenCONSTR Lotneutre | Neutrum n Senkbleineutre | Neutrum n filmasculin | Maskulinum m à plomb construction | BauwesenCONSTR à plomb terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t senkrecht à plomb terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t Bleisatzmasculin | Maskulinum m plomb typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO plomb typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO Bleiruteféminin | Femininum f plomb d’un vitrail plomb d’un vitrail